Roman de Franck Thilliez, Le syndrome E

Livre traduit à Taïwan

L’éditeur taiwanais Solo Press a publié le 31 octobre 2011 une traduction en mandarin du « Syndrome E », un roman de Franck Thilliez paru aux Editions Fleuve Noir en 2010. Cette publication a bénéficié du programme PAP. Franck Thilliez, auteur de thrillers, est devenu incontournable en France. Ses ouvrages sont traduits dans 10 langues et adaptés au cinéma. Il est invité par le BFT au salon du livre de Taipei (TIBE) du 1er au 6 février 2012.

Résumé du roman :

Un film mystérieux et malsain qui rend aveugle… Voilà de quoi gâcher les vacances de Lucie Henebelle, lieutenant de police à Lille, et de ses deux adorables jumelles. Cinq cadavres retrouvés atrocement mutilés, le crâne scié… Il n’en fallait pas plus à la Criminelle pour rappeler le commissaire Franck Sharko en congé forcé pour soigner ses crises de schizophrénie. Deux pistes pour une seule et même affaire qui va réunir Henebelle et Sharko, si différents et pourtant si proches dans leur conception du métier. Des bidonvilles du Caire aux orphelinats du Canada des années cinquante, les deux nouveaux équipiers vont mettre le doigt sur un mal inconnu, d’une réalité effrayante et qui révèle que nous pourrions tous commettre le pire. Car aujourd’hui, ceux qui ne connaissent pas le syndrome E, ne savent pas encore de quoi ils sont capables…

Catégories : Ecrivain, Editeur

Commentaires

*